Tìm kiếm một cách để cá nhân hoá nhẫn cưới của bạn? Khắc các ban nhạc của bạn với một cái gì đó lãng mạn, cá nhân và có ý nghĩa với bạn, cho dù đơn giản, hài hước, lãng mạn hay tôn giáo. Bởi vì khắc đi vào bên trong của ban nhạc, nó có thể được tư nhân - một bí mật cho chỉ có hai bạn biết.
Trước khi bạn khắc các ban nhạc đám cưới của bạn, hãy chắc chắn rằng chiều dài của bất cứ điều gì bạn chọn sẽ phù hợp với nhẫn của bạn và rằng thợ kim hoàn của bạn có kỹ năng để làm điều đó.
Đơn giản và truyền thống
- Tên / Biệt hiệu: John và Margaret / Jack và Meg / Jack & Meg / Jack Yêu Meg / Thiên thần và Buttercup
- Ngày cưới của bạn
- Từ khóa: JN + MD / JN & MD
- Tên / tên viết tắt và ngày cưới : Jack & Meg 05 * 03 * 16
- Anh yêu em
- Mãi mãi
- tôi hứa
- Tiêu đề hoặc lời bài hát có ý nghĩa từ bài hát nhảy đầu tiên của bạn
- Một trích đoạn từ lời thề của bạn
- Cho đến khi chết, chúng tôi có phần
- Yêu dấu
- Biểu tượng vô hạn: ∞
Khôi hài
- Có thể lực lượng được với chúng tôi
- Đặt nó trở lại, buster!
- Thỏa thuận của một thỏa thuận
- Không hoàn trả
- Pookums yêu Honeybear mãi mãi
- Tài sản của JN
- Một chiếc nhẫn để cai trị tất cả chúng (JRR Tolkien's Lord of the Rings )
- Bạn đang mắc kẹt với tôi ngay bây giờ!
- Đang để đợi
- Tôi gọi dibs
- Tôi biết (Han Solo nói gì với Công chúa Leia khi cô ấy nói, "Anh yêu em," trong Star Wars )
Lãng mạn
- Từ giờ phút này
- Quả thật, điên cuồng, sâu sắc
- Tình yêu, danh dự và trân quý
- Mon curur est a vous (Tiếng Pháp cho "Trái tim tôi là của bạn")
- Em là trái tim của anh
- Bạn là gia đình của tôi
- Em là cuộc đời anh
- Bạn thật đẹp
- Mãi mãi
Văn học
Cùng với những ví dụ này, có nhiều dòng thích hợp trong các bài đọc đám cưới từ sách và tiểu thuyết và các bài đọc đám cưới từ những bài thơ tình cổ điển .
- Hãy để chúng tôi đi sau đó, bạn và tôi (từ "The Love Song of J. Alfred Prufrock" của TS Eliot)
- Nếu bao giờ hai là một, thì chắc chắn chúng ta (từ "To My Dear and Loving Husband" của Anne Bradstreet)
- Không bao giờ nghi ngờ tôi yêu (từ Hamlet bởi William Shakespeare )
- Wing to Wing / Oar to Oar (từ "The Master Speed" của Robert Frost)
- Bạn giơ tay ra; Tôi đã lấy nó. (từ "The Saint's First Wife Said" của GE Patterson, xuất hiện trong cuốn sách nổi tiếng Twilight )
Tôn giáo
- Deus Nos Iunxit (tiếng Latinh cho "Thiên Chúa tham gia với chúng tôi")
- Ai là Thiên Chúa đã tham gia cùng nhau để cho không có người đàn ông đặt dưới đây
- Trong Chúa và ngươi, niềm vui của tôi sẽ là
- Tham gia theo Thiên Chúa
- Chúa ban phước cho cuộc hôn nhân này
- Ani L'Dodi v'Dodi Li (Từ "Bài ca Solomon", tiếng Do Thái cho "Tôi là người yêu của tôi và người yêu của tôi là của tôi")
- Sự thống nhất của chúng ta là Đấng Christ
- Mizpah và / hoặc Galeed (từ Sáng thế Ký 31: 48-49: "Sau đó, Laban tuyên bố," đống đá này sẽ là một nhân chứng để nhắc nhở chúng ta về giao ước mà chúng ta đã làm hôm nay. "Điều này giải thích tại sao nó được gọi là Galeed - Nhưng nó cũng được gọi là Mizpah (có nghĩa là 'tháp canh'), cho Laban nói, 'Có thể Chúa giữ quan sát giữa chúng ta để chắc chắn rằng chúng ta giữ giao ước này khi chúng ta ra khỏi tầm mắt của nhau.' " )
Latin
- Amor Vincit Omnia ("Tình yêu chinh phục tất cả")
- Semper Amemus ("Tình yêu luôn")
- Semper Fidelis ("Luôn trung thành")
- Da mi basia mille ("Hãy cho tôi một ngàn nụ hôn", từ một bài thơ tình yêu của Catullus)
- Quos amor verus tenuit, tenebit ("Tình yêu đích thực sẽ giữ cho những người mà nó đã tổ chức", từ một bài thơ tình yêu của Seneca)
- Trong perpetuum et unum diem ("Mãi mãi và một ngày")